Most of all, we are proud of our dedicated team, who has both the creativity and understanding of our clients' needs. Our writers always follow your instructions and bring fresh ideas to the table, which remains a huge part of success in writing an essay. We guarantee the authenticity of your paper, whether it's an essay or a dissertation. Furthermore, we ensure confidentiality of your personal information, so the chance that someone will find out about our cooperation is slim to none. We do not share any of your information to anyone.
The use of second-person pronouns differs dramatically between Spanish and Portuguese, and even more so between European and Brazilian Portuguese. Spanish tú and usted correspond etymologically to Portuguese tu and você , but Portuguese has gained a third, even more formal form o(s) senhor(es), a(s) senhora(s) , demoting você to an "equalizing" rather than respectful register. The old familiar forms have been largely lost in the Portuguese-speaking world, as the Portuguese equalizing forms você or vocês have displaced tu to a large extent and vós almost entirely; and even where tu is still used, the second-person verb forms that historically corresponded to it are often replaced by the same (third-person) forms that are used with "você".